¿Glucemia o Glicemia?
Autor: Ramón Romero Sánchez
Email: rromero@finlay.cmw.sld.cu
Fecha: 13 de Enero de 2012
Estimados amigos
En no pocas veces, he escuchado que no se dice glicemia sino glucemia. Lo busqué en el DRAE, y en efecto aparece glucemia, sin embargo luego de leer esto que copio mas abajo, lo busqué, para verificar, en el Diccionario Panhispánico de Dudas, que es también de la Real Academia y allí si viene glicemia, luego, leer esta aclaración del Granma, y estoy seguro ya que se puede decir correctamente de las dos formas. Cada día me convenzo más de que constantemente tenemos que revisar nuestras ideas, lingüísticas, metodológicas, y en mas áreas de la vida. Espero les sea de utilidad.
Sección El español nuestro publicada en Granma
La Habana, viernes 13 de enero de 2012. Año 16 / Número 12 Digital e impresa, disponible en:
http://www.granma.cubaweb.cu/secciones/espanol_cuba/index.html
Según leo en el Diccionario panhispánico de dudas y me ratifica Francisco Cortés, lingüista que está al frente de Dicciomed, glucemia o glicemia es “presencia de glucosa en sangre”. En amplias zonas de América —nosotros incluidos— es mayoritaria la segunda variante, más cercana al francés glycémie y al inglés glycemia, y considerada un anglicismo. Se deriva de glucosa, sustancia que debió haber sido nombrada glicosa o gleucosa desde el punto de vista etimológico. De modo que, si bien como derivado de glucosa debiera ser glucemia, el error cometido nos acerca a glicemia. Lo cierto es que el uso y el hecho de que el Panhispánico recoja ambas variantes le dan carta de legalidad a glicemia, aunque no aparezca en el DRAE.
María Luisa García